


光绪元宝是清代光绪年间特有的一种货币。有着清朝货币特征,由于当时时局不稳定,因此几乎在全国的各个省都有专门的货币铸造厂。因此我们会发现那个时代的货币上都有鲜明的铸字,标明是哪个省的造币厂铸造的。
Guangxu yuanbao was a special currency during the Guangxu period of Qing dynasty. It had the currency characteristics of the Qing dynasty. due to the unstable situation at that time, almost all provinces in the country had special money foundries. Therefore, we will find that the currencies of that era all have distinctive casting characters, indicating which province's coinage factory made them.
清代银币、纸钞、铜币并行,至嘉庆年间发行新式银元,而光绪年间铸行金、银币更多。两广总督张之洞曾于光绪十三年(1887年)委托使英大臣在英国订购全套造币机器,并在广东钱局首铸机制银元和铜元。其后,各省纷纷仿效,购制国外机械铸造银、铜元。包括广东钱局在内,许多造币机均订购自著名的英国伦敦伯明翰造币有限公司。英国大工业的介入,使银币也沾染上西方色彩。钱币正面鲜然可见满汉文化的融合,而钱背却明确标示了西方文化的介入。
In the Qing Dynasty, silver coins, banknotes and copper coins were parallel, and the new silver coins were issued to jiaqing years, while the Guangxu years were more than gold and silver. Zhang Zhidong, the governor of Guangdong and Guangxi has Guangxu 13 (1887) commissioned the British minister in the United Kingdom to order a full set of coinage machine, and in the first casting mechanism of silver dollar and copper. Subsequently, the provinces have emulated, the purchase of foreign machinery casting silver, copper. Including the Guangdong Money Bureau, many coin-making machines are ordered from the famous London Birmingham Coinage Co. The involvement of Britain's big industry has made silver coins tainted with western colours. The positive of the coin can be seen the fusion of Manchu and Han culture, but the money back has clearly marked the intervention of Western culture.
“光绪元宝”当时共十九个省局铸造。除中央户部,地方省所铸铜元,皆在其正面上缘镌写省名。计有:1户部;2北洋;3吉林;4奉天;5清江;6浙江;7江南;8广东;9山东;10福建;11湖南;12湖北;13四川;14江西;15河南;16安徽;17广西;18新疆;19黑龙江。
" Guangxu yuanbao" was cast by 19 provincial bureaus at that time. Except for the central household department, the copper coins cast by the local provinces are inscribed with the name of the province on the upper edge of the front. There are: 1 household department; 2 Beiyang; Jilin; 4 Mukden; 5 Qingjiang river; Zhejiang; 7 Jiangnan; 8 Guangdong; Shandong; Fujian; Hunan; Hubei; Sichuan; Jiangxi; 15 Henan; Anhui; Guangxi; Xinjiang; Heilongjiang.
光绪元宝正面铸有铭文,顶部铸楷体“XX省造”或“造币总厂”,底部铸货币价值,中心直读“光绪元宝”四字,币中心为满文“光绪元宝”。钱币背面外圈顶部用小号英文标准字体铭“XX省造”或“造币总厂”字样,下面为英文货币价值,内圈铸有中心为蟠龙图,品相精致,其审美风格独特。
The front face of Guangxu yuanbao is inscribed with inscriptions, the top is inscribed with regular script " made in xx province" or " general coin making factory", the bottom is inscribed with currency value, the center reads directly " Guangxu yuanbao" four characters, and the currency center is Manchu " Guangxu yuanbao". The top of the outer ring on the back of the coin is inscribed with the words " made in xx province" or " coin making factory" in small English standard font. the following is the value of English currency. the center of the inner ring is a panlong figure. the product is exquisite and its aesthetic style is unique.
下面介绍一枚铸有“贵州省造”字样的光绪元宝。清江光绪元宝铸造时间为1905年,铸造时间较短,贵州省造。币文有“光绪元宝”。光绪三十一年头铸“光绪元宝”样币,背为飞龙图,为纪念慈禧七十寿辰而铸。张炯伯在《贵州省造银币》一文中写道:“惟本品因未纪年,殊难遽断,然观其图案,谐作福寿,环绕双龙,幕无英文,意含颂祝,大异常制。由此以推,成为纪念币之一种,专铸以祝慈禧太后七旬万寿者也。”
The following is an introduction to a Guangxu ingot with the words " Guizhou". Qing Jiang Guangxu yuanbao was cast in 1905, with a shorter casting time and was made in Guizhou province. The coins are " Guangxu yuanbao". The model coin " Guangxu yuanbao" was first cast in the 31st year of Guangxu, with a dragon figure on its back, in memory of cixi's 70th birthday. Zhang Jiong - bo wrote in the article " making silver coins in Guizhou province:" however, due to the fact that this product is not of age, it is extremely difficult to break off abruptly. however, looking at its design, it is a happy life, surrounded by Ssangyong, with no English screen, meaning praise and wishes, and is extremely unusual. Thus, it became one of the commemorative coins and was specially cast to wish the empress dowager cixi 70 million years old. "
贵州省造光绪元宝银币,即直径为39毫米的库平七钱二分的银币,其版式的银币设计风格独特。本品为库平七钱二分的版式,由于贵州省当时铸造此币的目的是奉献清廷以祝慈禧太后万寿,所以铸额不大,大多奉献给清廷或赠于当时的达官显贵,见于民间流通的很少。该银币正面珠圈外上端镌刻“贵州省造”四字,下端镌刻楷书“库平七钱二分”五字,左右两侧各镌有一蝙蝠图案,珠圈内铸有“光绪元宝”四字。银币背面珠圈外铸双龙戏珠图案,珠圈内铸一圆形“寿”字。银币设计极富特色,正面两侧所铸的一对蝙蝠图案寓意吉祥。因蝙蝠的“蝠”字与“福”字谐音,在币面上铸蝙蝠图案意在取“蝠”、“福”两字谐音,与背面的“寿”字相对应,寓意“福寿双全”。
There are two types of silver coins for making Guangxu yuanbao and shouzi Shuanglong in Guizhou province, namely, a 39 mm diameter silver coin with a size of 7.2 cents for kuping. the design style of the silver coins in the format is unique. This product is in the form of 2 / 7 of kuping's money. since Guizhou province was casting this coin to wish empress dowager cixi a thousand years old, the casting amount was not large. most of it was given to the Qing government or to dignitaries of the time. it was rarely seen in the circulation among the people. The silver coin is engraved with the four characters " made in Guizhou province" at the upper end of the front bead circle and the five characters of regular script " ku ping qi Qian er fen" at the lower end. a bat pattern is engraved on the left and right sides respectively. the four characters " Guangxu yuanbao" are cast in the bead circle. On the back of the silver coin, a double dragon playing bead pattern was cast outside the bead circle, and a round " longevity" character was cast inside the bead circle. The design of silver coins is extremely distinctive, and the bat patterns cast on both sides of the front symbolize good luck. Because the bat's word " bat" is homophonic to the word " fu", the bat pattern cast on the coin surface is intended to take the homonym of " bat" and " fu", which corresponds to the word " shou" on the back and implies " both fu and shou".
目前就有这样一枚光绪元宝展现在国内知名艺术网站上—世纪收藏网。这枚贵州省造光绪元宝为银制钱币,珠圈铸有满文,下缘铸有币值“库平七钱二分”,上缘铸有地名“贵州省造”,珠圈内铸有“光绪元宝”四字,钱背珠圈外缘英文字母环绕,两侧铸有一朵小花,珠圈内蟠龙遨游,祥云环绕,蟠龙龙纹铸造精美,眼睛炯炯有神。
At present, there is such a Guangxu yuanbao on the well-known domestic art website - century collection website. This Guangxu yuanbao made in Guizhou province is a silver coin. the bead ring is cast with Manchu characters, the lower edge is cast with " ku ping qi Qian bi fen", the upper edge is cast with the place name " made in Guizhou province", and the bead ring is cast with " Guangxu yuanbao". the outer edge of the bead ring is surrounded by English letters, and on both sides is cast a small flower. the panlong in the bead ring travels around, surrounded by auspicious clouds. the panlong grain is beautifully cast and has bright eyes.
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”